Qué hacer si te quedas callado ante un chiste de acento en el trabajo?
#1
Últimamente me ha dado por pensar en algo que me pasó el mes pasado. En el trabajo, un compañero hizo un comentario bastante despectivo sobre la forma de hablar de un cliente, imitando su acento, y casi todos se rieron. Yo no dije nada en el momento, pero luego me quedé con una sensación rara, como si al quedarme callado hubiera validado ese chiste. Me pregunto si callarse en esas situaciones, aunque no estés de acuerdo, es una forma pasiva de permitir que se normalice faltar al respeto. No sé si a más gente le ha pasado algo parecido y cómo lo han vivido por dentro.
Responder
#2
Me duele leerlo y me duele más haberme quedado quieto. En mi experiencia callarte frente a un comentario así no evita el daño te deja con la sensación de que valida la falta de respeto y que el ambiente lo acepta. No sé si decir algo en el momento hubiera cambiado mucho pero sé que la sensación de haber guardado silencio me acompaña y que esa risa no era inocente era complicidad
Responder
#3
Analizar la dinámica ayuda el silencio funciona como aprobación tácita y a la vez como estrategia para no confrontar. En equipos grandes las historias que se repiten crean normas informales. Si la conversación favorece estigmas el valor de intervenir es un acto de cuidado hacia el cliente y hacia uno mismo. ¿Qué sería un modo mínimo de abrir espacio para otro tipo de comentario sin entrar en choque?
Responder
#4
Me suena a una mezcla de incomodidad y curiosidad. A veces me pregunto si la gente que se ríe realmente cree que no pasa nada o solo no sabe cómo reaccionar. El tema del acento entra en microagresiones sin decirlo claramente y eso ya es un terreno difícil para el respeto
Responder
#5
Podríamos mirar el problema desde otra esquina no es solo si callar es correcto o no es que tipo de cultura de lectura tiene el equipo. La pregunta se vuelve ¿cómo se sostienen normas de conversación que reclaman respeto sin convertirlo en un show moralizante?
Responder
#6
Como lector me fijo en la forma a veces la escritura de la conversación trae sesgos de gustos y de hábitos de lectura diferentes. En este caso la palabra clave respeta el tema pero no lo explica respeto empatía límites. Tal vez no es necesario explicar todo solo señalar el borde
Responder
#7
Yo tal vez habría dicho algo breve pero claro o tal vez no. El daño está en la idea de que el acento y la forma de hablar definen al cliente de forma despectiva. Si algo falla es porque el grupo no estableció límites claros
Responder


[-]
Respuesta rápida
Mensaje
Escribe tu respuesta a este mensaje aquí.

Verificación de la imagen
Escribe el texto que aparece en la imagen, en el campo que está abajo. Este proceso se usa para evitar mensajes automáticos.
Verificación de la imagen
(no distingue MAYÚSC/minúsc)

Salto de foro: